Der Tanach (hebr. תנ״ך, tanach, TNK) ist die Heilige Schrift (Bibel) des Judentums. Er besteht aus den drei Hauptteilen Thora („Weisung“), Neviim („Propheten“) und Ketuvim („Schriften“), deren Anordnung ihrem Alter und abgestuften theologischen Rang weitgehend entspricht. Er wurde um das Jahr 100 in 22 oder 24 Bücher eingeteilt und kanonisiert.
Seite eines Targums (Erklärung, Übersetzung), 11. Jahrhundert
Alle seine Bücher und zusätzlich einige aus seiner um 250 v. Chr. begonnenen griechischen Übersetzung, der Septuaginta, wurden
vom Christentum als gültiges Wort Gottes übernommen, bis 400 n. Chr. als Altes Testament kanonisiert und dem Neuen Testament vorangestellt.
„TNK“ ist ein aus den hebräischen Initialen der drei Hauptteile zusammengesetztes Akronym. Die Konsonanten Taw
(ת), Nun
(נ) und Kaph
(כ; Schlussform
ך) werden vokalisiert zu
Tanakh oder Tenakh (IPA: [ta‘nax]
oder [tə‘nax]); der Schlusskonsonant wird als Reibelaut [χ] ausgesprochen
("Ach-Laut").
Der Tanach wird im jüdischen Gottesdienst am Schabbat in der Synagoge regelmäßig für Schriftlesungen verwendet
und dann als Mikra (מִקְרָא: „Lesung“) bezeichnet. Aus der Thora wird fortlaufend in Wochenabschnitten (Parascha) vorgelesen, so dass
im Laufe eines Jahres die gesamte Thora vorgetragen wird; zu jedem Thora-Wochenabschnitt gehört ein ausgewählter kürzerer Prophetentext (Haftara), der jeweils anschließend vorgetragen wird. Aus
dem dritten Teil, den Schriften, werden besonders die Psalmen liturgisch verwendet sowie die fünf Festrollen zu den fünf Festen Pessach (Hohes Lied), Schawuot (Ruth), 9. Av (Klagelieder),
Laubhüttenfest (Kohelet), Purim (Esther).
Der Tanach entstand als Sammlung verschiedenster, religiöser und profaner jüdischer Schriften in einem komplexen Prozess von
ca. 1200 Jahren innerhalb der wechselvollen Geschichte Israels. Seine ältesten Bestandteile sind mündlich überlieferte Sagenkränze und Ätiologien einzelner Sippen und Stämme, die allmählich
zusammenwuchsen, später aufgezeichnet und in eine theologisch konzipierte Heilsgeschichte integriert wurden und so gesamtisraelitische Bedeutung erhielten.
Die Thora entstand seit der Staatsbildung in Israel und lag schon in vorexilischer Zeit als schriftliches Gesetzbuch und
Grundlage des Jerusalemer Tempelkults vor. Sie wurde bis 250 v. Chr. endgültig fertiggestellt und dann ins Griechische übersetzt.
Seit etwa 400 v. Chr. wird sie in fünf Bücher des Moses eingeteilt. Dies hing mit theologischen Gründen und dem
Umfang von zusammengerollten Pergamentschriften zusammen. Darum wird die Thora auf Hebräisch Chumasch [חומש] („die Fünf“) und auf Griechisch auch Pentateuch („Fünf-Schriftrollen-Behälter“) genannt.
Die Schriftbücher der Propheten und das Zwölfprophetenbuch lagen großenteils bis 200 v. Chr. vor. Im um 190 v. Chr.
entstandenen Buch Sirach wird erstmals eine dreiteilige Sammlung heiliger Schriften vorausgesetzt. Damals war nur noch der dritte Teil unabgeschlossen.
Um 90 teilte Flavius Josephus den Tanach gemäß der Buchstabenzahl des hebräischen Alphabets in 22 einzelne Bücher (griech.
biblia) ein. Dabei zählte er die Bücher Samuel, Könige, Chronik, Esra/Nehemia, die 12 „kleinen“ Propheten, Richter/Rut und Jeremia/Klagelieder als je ein Buch. Das 4. Esrabuch dagegen
teilte den Tanach in 24 Bücher ein, indem es Richter, Rut, Jeremia und Klagelieder einzeln zählte. Es erreichte so eine Analogie zu den Zwölf Stämmen Israels und dem in 12 Monate geteilten
Jahreszyklus.
Umfang und Einteilung des Tanach wurden im Judentum etwa 100 endgültig festgelegt. Die Abfolge der Bücher im Propheten- und
Schriftenteil und die Aufnahme und Zuordnung weiterer Bücher zum Schriftenteil blieb bis etwa 200 umstritten. Als eins der letzten Bücher wurde das um 165 v. Chr. entstandene Buch Daniel
aufgenommen, aber den Schriften, nicht den Propheten zugeordnet.
Die drei Hauptteile des Tanach sind in der Reihenfolge ihrer Entstehung angeordnet. Die Thora enthält JHWHs bleibend gültige
Erwählung des Gottesvolks und Offenbarung seiner Rechtsordnung, auf die die Schöpfung der Welt von Anfang an zielt: Darum ist dieser erste zugleich der theologisch wichtigste Hauptteil des
Tanach, auf den die beiden später entstandenen Teile bezogen bleiben.
Ihre Rangfolge spiegelt nach orthodox-jüdischem Glauben einen abnehmenden Grad an Inspiration: Die Thora beruht demnach auf direkter Zwiesprache Mose mit Gott, die Neviim beruhen auf gottgesandtem Wortempfang, Träumen und Visionen, und die Ketuvim beruhen auf indirekter Beeinflussung der menschlichen Autoren durch den Heiligen Geist.
In dieses abgestufte Ordnungsschema wurden weitere biblische Bücher nach der angenommenen oder tatsächlichen Entstehungszeit
und aus theologischen Gesichtspunkten eingeordnet. Der zweite Hauptteil verbindet Aufzeichnungen der Geschichte Israels, die heute als Deuteronomistisches Geschichtswerk angesehen werden, und die
Bücher der klassischen Prophetie im Tanach unter dem Titel der Neviim: Diese deuten die Geschichte Israels von vornherein nicht als bloße Erinnerung an Vergangenes, sondern als
Zukunfts-Verheißung. Damit erscheinen die vorexilischen Propheten, deren Verkündigung nicht in eigene Bücher gefasst wurde, als legitime Nachfolger des Thoraempfängers und Propheten Mose (Dtn
18,18; 34,10) und als Wegbereiter der klassischen Schriftprophetie, deren Theologie das Geschichtswerk entscheidend beeinflusste. So stellen Samuel, Natan, Ahija von Schilo, der Gottesmann aus
Juda, Micha ben Jimla, Elija, Elischa und die Prophetin Hulda in den Königsbüchern immer wieder die Weichen für die Zukunft der Königreiche Israel und Juda, indem sie oft an den in der Thora
geoffenbarten Gotteswillen erinnern und ihr Eingreifen damit begründen.
Der dritte Hauptteil enthält vor allem Bücher, die die menschliche Antwort auf Gottes Offenbarung (Teil 1) und seine
Selbstauslegung in der prophetisch gelenkten Geschichte Israels (Teil 2) behandeln und spiegeln. Deshalb enthält er sowohl vorexilisch entstandene Bücher wie die gesammelten Psalmgebete als auch
spät und auf Griechisch abgefasste Bücher wie das apokalyptische Buch Daniel. Das zweigeteilte Chronikbuch, das dieselbe Zeit wie die Königsbücher behandelt, aber über das Ende des ersten
Jerusalemer Tempels hin fortsetzt, wurde an das Ende des dritten Hauptteils gestellt. So bildet das Cyrusedikt zur Freilassung der exilierten Juden und der Erlaubnis zum Wiederaufbau des
Jerusalemer Tempels um 539 v. Chr. den programmatischen Abschluss des Tanach: Die Heilsgeschichte JHWHs mit seinem erwählten Volk Israel zielt auf sein erneuertes Leben im gelobten Land um sein
wiederhergestelltes Heiligtum, im Frieden (Shalom) mit Gott und seinen Nachbarn.
Der Tanach erzählt die Geschichte der Schöpfung und des Volkes Israel unter JHWHs gnädiger Führung über einen Zeitraum von etwa
1300 Jahren. Er enthält verschiedenste Traditionen der einzelnen Stämme von Halbnomaden, die sich um den Glauben an den Gott JHWH im Raum des heutigen Palästina zu einem Volk vereinten. Dazu
gehören Ortsätiologien, Kultsagen, Erinnerungen an Siege und Niederlagen aller Art und Gebotssammlungen. Sie wurden von verschiedenen Autoren redaktionell zu einer Gesamtgeschichte Israels
verbunden.
Ein Teil dieser Gebote spiegelt längst vergangene, bis ins Einzelne geregelte vorantike Lebensverhältnisse. Wesentliche
Kernbestandteile der jüdischen Thora sind jedoch in das kulturelle Erbe der Neuzeit eingegangen: Dazu gehören vor allem der Dekalog und die Menschenwürde jedes Einzelnen. Sie wird im Tanach mit
der Befreiung Israels aus der in der Antike allgemein üblichen Sklaverei, die als Erwählung eines Volkes zum Segen für alle Völker verstanden wird, und der Gottebenbildlichkeit des Menschen
begründet.
Einige Schichten des Tanach spiegeln andere als die jahwistische Tradition. Bei der Einwanderung der Halbnomaden-Stämme in das
Kulturland Kanaan brachte jeder Stamm seinen Sippengott mit. Diese wurden erst miteinander, und dann mit der Gotteserfahrung der Hebräer aus dem Raum Ägyptens und der Sinaihalbinsel verschmolzen
(Ex 3), zum Teil aber auch zusammen mit Gottheiten der Kanaanäer synkretisch verehrt. Während etwa die Schöpfergottheit des kanaanäischen Pantheons El problemlos mit JHWH identifiziert
werden konnte (Gen 14,17f), wurden Fruchtbarkeits- und Astralgötter wie Baal, Astarte, Marduk u.a. als der eigenen Glaubensidentität fremd abgelehnt. Die einheitsstiftende Rolle des Monotheismus
des 1. Gebots setzte sich erst allmählich in Israel durch.
Die Hebräische Sprache eignete sich nicht für Tontafeln, die sonst im Alten Orient in Keilschrift beschrieben wurden. Auch mit
sakralen Texten beschriebene Tonscherben (Ostraka) wurden in Israel bisher nicht aufgefunden. Das übliche Schreibmaterial waren handgefertigte Papyrus-, vereinzelt auch Lederrollen, mit Tinte aus
rußigem Olivenöl oder metallhaltigem Vitriol beschrieben. Sie waren ebenso haltbar wie heutiges hochwertiges Papier, blieben aber nur unter günstigen klimatischen Bedingungen
erhalten.
Die ältesten bekannten zusammenhängenden Bibeltexte sind die Schriftrollen vom Toten Meer, entstanden zwischen 250 v. und 100
n. Chr. Sie umfassen die meisten Bücher der ersten beiden Hauptteile, darunter eine fast 7,5 Meter lange Rolle des vollständigen Jesajabuchs (66 Kapitel). Diese wich zur großen Überraschung der
Bibelforschung nur minimal von den bis dahin bekannten, 1100 Jahre jüngeren mittelalterlichen Bibelhandschriften ab, so dass von einer enormen Disziplin und Texttreue bei der generationenlangen
Abschrift von Bibeltexten ausgegangen wird.
Seit dem 1. Jahrhundert löste Pergament das Papyrus als Schreibmaterial ab: Nun wurde es möglich, mehrere umfangreiche
Schriftrollen zu einem „Kodex“ zu bündeln. Der älteste erhaltene hebräische Bibelkodex ist der Codex Cairensis aus dem Jahr 895; er enthält nur die Bücher der 12 „kleinen“ Propheten.
Der 1616 wiederentdeckte samaritanische Pentateuch wich in etwa 6000 Fällen meist nur orthografisch vom bis dahin bekannten
Masoretentext ab, stimmte aber in einem Drittel dieser Fälle mit der Septuaginta überein. Ab 1896 kamen Funde aus einer Geniza (versiegelte Kammer zur Entsorgung nicht mehr verwendeter Texte) in
Kairo hinzu, die von Solomon Schechter aufbereitet und veröffentlicht wurden. Dadurch weiß man heute, dass die bis 1945 bekannte Textversion überwiegend die palästinische Tradition überliefert
hat, die vor 135 nicht die einzige war.
Der Konsonantentext vor allem der Thora wurde um 135 – nach der Niederlage des Simon Bar Kochba im letzten jüdischen
Aufstandsversuch gegen das Römische Reich – festgelegt. Dass er dabei alter vorchristlicher, jedoch noch nicht kanonisierter Überlieferung folgte, ist durch die Funde in Qumran und den Papyrus
Nash (um 170 v. Chr. entstanden) erwiesen. Bis dahin gab es mehrere Versionen der Hebräischen Bibel nebeneinander: die Septuaginta, den samaritanischen Pentateuch und hebräisch-aramäische
Vorformen des Tanach mit leichten Abweichungen, auf die innerbiblische Paralleltexte hinweisen: zum Beispiel Psalm 18 und 2. Samuel 22 oder Jesaja 2, 2-4 und Micha 4, 1-3.
Nach Festlegung des Konsonantentextes begann die 1000-jährige „Masora“ (philologische Arbeit) der danach genannten „Masoreten“:
jüdischen Schriftgelehrten in Palästina – hier besonders in Tiberias – und Babylonien, die mit dem Sammeln, Kopieren und Redigieren von biblischen Handschriften befasst waren. Zu ihren Aufgaben
gehörten die Punktierung des festgelegten Konsonantentextes durch Vokalzeichen, Akzente, Satzzeichen und Verseinteilungen. Ferner mussten nach ihren strengen Vorschriften ältere, von der als
gültig vereinbarten Textversion abweichende Abschriften vernichtet werden.
Der Konsonantentext enthielt einige uneinheitlich gebrauchte Buchstaben, die den Masoreten als Interpunktionszeichen dienten,
den matres lectionis. Im Frühmittelalter codifizierten sie die mündliche Tradition der Lesung des Tanach, indem sie zwei wesentliche Interpunktionszeichenarten einführten:
Nikud (hebr. נִקּוּד), ein System von Punktierungen oder
Vokalzeichen, das zur Darstellung von Vokalen in der hebräischen Schriftsprache dient, und Kantillation (hebr. ta`amei ha-mikra oder kurz te`amim; Jiddisch trope, auch im
Englischen gebräuchlich) bezeichnet spezielle Interpunktions-Zeichen, die die Buchstaben und Vokalzeichen ergänzen. Einige dieser Zeichen wurden auch in den mittelalterlichen Handschriften der
Mischna benutzt. Danach lautete zum Beispiel der Beginn des 1. Buch Mose:
בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת
הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃
Bis etwa 1000 vereinheitlichten die Masoreten den Text des Tanach. Sein vollständiger Text liegt erstmals in der Handschrift
B19 (Codex Leningradensis) vor, die 1008 niedergeschrieben wurde. Dieser hebräisch-aramäische Masoretentext wurde erst im Zeitalter der Renaissance und der Reformation von Christen wiederentdeckt
und dann zur Grundlage ihrer Bibelübersetzungen, besonders der von Martin Luther (1534). Diese seit dem Mittelalter bekannten masoretischen Bibelhandschriften galten lange Zeit als „Urtext“ der
Bibel. Auf ihren Kodices beruhen alle modernen Ausgaben des Tanach, so die Biblia Hebraica (Herausgeber Rudolf Kittel) und Biblia Hebraica Stuttgartensis (Herausgeber Karl Elliger
und Wilhelm Rudolph).
Im Christentum wurden seit etwa 190 alle Bücher des Tanach zusammen mit einigen der Septuaginta als Altes Testament (AT) im
Gegenüber zum Neuen Testament (NT) bezeichnet. Auch die Bücher des AT werden in drei Hauptteile eingeteilt: „Geschichtsbücher“ (1Mose bis Buch Esther), „Dichtung“ bzw. „Weisheit“ (Hiob, Psalmen,
Sprüche Salomos, Prediger, Hoheslied) und „Propheten“.
Zuordnung und Reihenfolge der übernommenen Schriften unterscheiden sich je nach christlicher Konfession. Das evangelische AT
enthält ausschließlich die Schriften des Tanach. Die Schriftpropheten wurden von den Geschichtsbüchern unterschieden und ans Ende gerückt. Darin zeigt sich bereits, dass Christen die jüdische
Geschichte eher als abgeschlossene Vergangenheit sahen und die prophetischen Zukunftsverheißungen auf Jesus Christus bezogen, während für Juden die ganze fortlaufende Geschichte Israels eine
prophetische Dimension behielt: Geschichtserinnerung war für sie zugleich aktuelle Zukunftsverheißung.
Die Thora eröffnet die Bibel in beiden Religionen. Im AT bildet sie aber keine eigene Gruppe, sondern steht mit den Büchern
Josua, Richter, Samuel, Könige, Ruth, Chronik, Esra, Nehemia und Ester in einer Reihe. Damit wird der in der Thora geoffenbarte Wille Gottes in gewisser Weise zu einer Erinnerung an vergangene
Geschichte. Auch die übrigen Schriften (Ketuvim) sind anders zugeordnet. In der Reihenfolge der sogenannten „hinteren“ Propheten (Neviim) stimmen beide Versionen überein.
Die römisch-katholische Kirche zählt zu den Geschichtsbüchern noch die Bücher Tobit und Judit, die nicht Teil des Tanach
sind.
Im Christentum werden die fünf Bücher Mose also hauptsächlich als geschichtliche Zeugnisse des Volkes Israel gelesen und
weniger als aktuelle Lehre oder Unterweisung, abgesehen von den Zehn Geboten, frühen Verheißungen an die Erzväter und messianischen Weissagungen der Propheten Israels. Die christlichen
Kirchenväter, die einerseits die Aufnahme des AT in den christlichen Bibelkanon durchsetzten, deuteten andererseits viele prophetische Verheißungen, Psalmgebete und Schöpfungserzählungen entgegen
ihrem Eigensinn allegorisch oder typologisch, um auf das Kommen Christi hinzuweisen.
Die Bezeichnung „Altes Testament“ geht auf die Rede vom „Alten“ und „Neuen“ Bund im Hebräerbrief zurück. Sie wurde oft
irrtümlich als Ablösung des Bundes Gottes mit Israel durch das neue Gottesvolk, die Kirche, aufgefasst, so dass „alt“ als „veraltet“ oder „überholt“ gedeutet wurde. Damit war die „theologische
Enteignung“ des Judentums in der Substitutionstheologie verbunden.
Um diese traditionelle Abwertung zu vermeiden, nennen manche Christen, Theologen und Kirchen den Tanach bzw. das AT heute Hebräische Bibel, Erstes Testament oder Hebräische Schriften. Damit grenzen sie sich vom christlichen Antijudaismus ab und betonen die gemeinsame Grundlage beider Religionen. Denn das NT verkündet den „Neuen Bund“ als endgültige Bekräftigung des ersten Bundes Gottes mit seinem Volk Israel (Röm 11,2), der nun allerdings auch alle übrigen Völker einschließt (Joh 4). An der lebendigen Beziehung des einen Gottes zu seinem zuerst und bleibend erwählten Volk halten bekennende Juden und Christen gerade heute, nach der Erfahrung des Holocaust, gemeinsam fest.
Diese Webseite wurde mit Jimdo erstellt! Jetzt kostenlos registrieren auf https://de.jimdo.com